初次见面!与伦敦人打招呼的正确方式
在伦敦这样的国际大都市,每天都会遇见许多素未谋面又不小心说上一两句话的人们。“自我介绍”,变得不可避免。
尤其在人际资本尤其关键的创意文化大城里,精准地表达你对英式礼仪准则的领悟和展现你的个性同样重要。国际化的你如何在短短几句举手投足之间,自然娴熟地在“自我介绍”这门艺术上展现身手,成为一个好感度高的外国人呢?
含糊其名原则
介绍自己名字的时候,不管你发音多标准,对方都听不太清。
如果你报的是你的中文名字,英国人就更加听不懂了。(不过也不必为此给自己起一个英文名,咱们中文名不明觉厉,英国人不会发音的话会偷偷练习的)
社交场合,英国人初次见面一般不太愿意立马报出自己的名字,感觉好像他们诚心不告诉你名字一样。其实,对极其重视个人隐私的英国人来说,名字也算是隐私的一部分。如果双方没有一点好感基础,人家才不要随便告诉你名字呢。
英国人最无法忍受的,大概是美国人兴奋猛烈劈头就来式的介绍。 “Hi!我是彼得!来自加州!” 英国人的反应可能真的就是浑身紧张,眉头一锁,挤出不自然的微笑,回应一句“Hi”,然后也不告诉你自己的名字,好让你知道你犯了社交禁忌。
就算顺利互通姓名,双方都没听清对方名字的情况非常高频。
ha????
一般来说,尴尬的英国人也不好意思再问。
听懂了似的微笑
如果你没听清对方的名字,不妨大方地问一句 “sorry?” ,对方必然会再告诉你一遍,你也巧妙地给对方再问一次你名字的机会,因为对方必然也没听清你的名字啊!
尴尬迟疑原则
匈牙利作家乔治麦克(George Mikes)刚定居英国的时候,大概是体验过太多“稀奇古怪”的社交礼仪,曾出了一本漫画书来调侃英国人。里头介绍的英式礼仪虽然代表的是七十年前的事情,但到今日似乎一点也不过时。他是这样说的:
“如果这个人伸出手表示要和你握手,你的手一定不能立即伸去握住。时机很重要,你只需保持一个模糊的微笑,直到这个人开始有点放弃希望了,这就是你伸手的时候了!你伸出手,扑了个空。然后这个人会继续再一次伸手,而你只需重复这个游戏,伸手,缩回,伸手,直到耗掉大半个下午或晚上。继而成为初次见面的主要内容。”
英国人不喜欢肢体接触,除非商务场合,一般其实不太习惯握手。以上描述的就是这个到底握还是不握的尴尬。
据研究发现,英国可能是打招呼方式最混乱的国家。(很滿意如此海納百川的文化)在欧洲人的亲密寒暄礼仪的影响下,有的人见面拥抱,有的人握手,有的人亲吻。不过说实话,大多数情况是大家都不知道手该往哪放,脸该亲几次。初次见面,双方都在猜测对方的下一步,于是陷入尴尬。(其实这种尴尬有一丢丢中国人腼腆的影子,常常觉得英国人(比起跟美国人/欧洲人)跟中国人有很多相似之处,大概因为都(曾经)是文化帝国。)
该申哪只手呢舞
不过这种尴尬已经成为了一种社会习俗,把握好度的话,可以巧妙地表示你充分考虑过对方也会尴尬的细腻心思。比如说你和异性(或同性)首次date,既想要表达适当的亲切,又想展现让对方保持舒服距离的礼仪,就可以拿出尴尬迟疑原则。正常步速迎上去,说一声“Hi”,伸一点点手,顺便张开一点点手臂,再试探性地把脸别过去作亲吻脸颊状,等对方作出你料想中的反应(陷入不知道该握你的手,抱你的人,还是亲你的脸的尴尬时),你就可以同样尴尬又可爱地笑笑抱怨说“I just never know how to do this”,然后给对方一个爽快的拥抱。展现出让双方的尴尬不那么尴尬的小贴心,英国人能对你没有好感吗?
聊天气原则
和英国人初次见面,正确的介绍方式,就是不自我介绍。那么如何既不自我介绍又表达好感呢?
聊天气虽lame但有用。
发明出聊天气这个话题,是英国人的中庸之道。英国的天气是一个百分之百安全的话题,怎样的天气都包你聊得下去。天气不好,顺理成章地抱怨;天气好,非常惊讶地感恩。最妙的点是,对于什么都“not too bothered“ (”懒得去/还是算了/我才不要趟这趟浑水“...大概这么翻译) 的英国人来说,天气是一个随时可以打住的话题。毫无感情负担,随时开始,随时结束。反正就是,英国人会通过跟你聊天气来表达和你说话的意愿,但也不是立马就要和你进一步了解:) (那么谈起恋爱来应该也是很会欲擒故纵了)
聊天气看似简单,讨喜地抱怨天气却是一门艺术。就算英国天气糟糕已经闻名世界,本国人民也不会直白地说(可能已经成为了他们的民族自豪感)。他们喜欢你加入他们对天气的谈论,不过只是让你‘谈’而已,请不要直接批评。而且,英国人每见一个人都要抱怨一遍天气,所以你的准则就是要简洁有力、感情中性,切记用力过猛。
“Ugh. Cold.”
“Ugh. Too hot.”
“Ugh. Rain.”
四季的陪伴
如果别人先开口,高阶用法是真挚地同意。
“So shit, isn't it”
“Wonderful, isn't it”
重点是:点到为止。你既自然地表达了“我想和你说话”的意愿,又不会给别人一定要聊下去的压力。
而稍微有了好感之后,你们就为互通姓名打好基础了。结束对话时顺带说一声“By the way, I'm xxx“ ,然后就可以轻轻地转身飘走了。
不说 Nice to meet you 原则
“很高兴认识你”这句话,是一个会被打上庶民标签的结语。如果你想在英国人面前不卑不亢游刃有余,这句话要忍住不说。
即便日常生活中大家还是常说 “nice to meet you” ,传统英式礼仪中的阶级观念会觉得这句话太俗。主要是英国人会心想:第一次见面,啥都不了解,怎么就很高兴见到我了?虚假了。
当然,如果初次见面时照前几个原则展现过你的魅力,并展开了些尴尬又可爱的small talks,那么结束时真挚地来句 “nice to meet you” ,就完全符合礼仪,听的英国人也会真心地相信。
而 “How are you” ,则是要跟熟人级别的人见面时才说的。对初次见面的人来说,还是稍嫌太私人太亲昵。而且,即便是熟人,当英国人问你 “How are you” 时,你也要完全明白人家一点都不care呢:)这只是句跟我国的“吃了吗?“一样轻松的问候,你最好还是说说 “Fine, thanks”,然后该继续聊的聊,该擦肩而过的过。
最後,Nice to meet you. By the way, I’m(牛).
了解更多关于伦敦文化生活,可以关注本(牛)的微信公众号:牛乳共和或
觉得本文有用的话,点个赞鸭!
1赞
发布于2019-04-16
分享到微博
微信扫一扫